AC | יט כל פטר רחם לי וכל מקנך תזכר פטר שור ושה
|
ASV | All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep.
|
BE | Every first male child is mine; the first male birth of your cattle, the first male of every ox and sheep.
|
Darby | -- All that openeth the womb [is] mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
|
ELB05 | Alles, was die Mutter bricht, ist mein; und all dein Vieh, das männlich geboren wird, das Erstgeborene vom Rind-und Kleinvieh.
|
LSG | Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.
|
Sch | Alle Erstgeburt ist mein, auch alle männliche Erstgeburt unter deinem Vieh, es sei ein Ochs oder ein Schaf.
|
Web | Every first-born is mine: and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.
|